【明報專訊】坊間的英文字典選擇多不勝數,有專門研究中國人學習英語字詞的大學教授指出,英漢袖珍字典屬「即食之用」,用者查閱字詞後往往「懂解不懂用」,這些字典對學習字彙作用不大。他又說,學習英文生字要適得其法,背誦字典和英文片語屬不必要。
現於加拿大Universite du Quebec a Montreal任教應用語言的教授Thomas
Cobb,昨日到中文大學主講。他在演講後表示,中國人學習英文生字通常利用字典,建議初學者選用一本中英對照的字典,清楚寫出該字詞的不同用法,進階者則可選用以英文為主要解釋的字典。
他不建議使用袖珍字典,因為其解釋流於簡單和片面,用家只能查出中文解釋,卻不懂如何使用那個生字,未能對生字有更深認識。對於有人透過「背字典」、「背英文片語(Phrases)」來學習生字,他說單是背誦沒有用,最重要是掌握字詞的用法,而平日多看文章和多了解字詞的用法已足夠。
了解詞式延伸用法 事半功倍
他又說,了解字詞的詞式和延伸用法,學習英文生字便可事半功倍。他舉例說,學習able,也要認識ability、ablest等字詞用法﹔學習son時,要學習son-in-law等的解釋。他昨日介紹了其研究的網頁,該網頁可讓師生有系統地學習英文字彙,更可透過練習來測試自己的英文字彙水平,網址為http://www.lextutor.ca/。