How much vocabulary does a second language learner
need?
There are three ways of answering this question. One way is to
ask "How many words are there in the target language?" Another way is to ask
"How many words do native speakers know?" A third way is to ask "How many words
are needed to do the things that a language user needs to do?" We will look at
answers to each of these questions.
This discussion looks only at
vocabulary and it should not be assumed that if a learner has sufficient
vocabulary then all else is easy. Vocabulary knowledge is only one component of
language skills such as reading and speaking. It should also not be assumed that
vocabulary knowledge is always a prerequisite to the performance of language
skills. Vocabulary knowledge enables language use, language use enables the
increase of vocabulary knowledge, knowledge of the world enables the increase of
vocabulary knowledge and language use and so on (Nation, 1993b). With these
cautions in mind let us now look at estimates of vocabulary size and their
significance for second language learners.
How many words are there in
English?
The most straightforward way to answer this question is to
look at the number of words in the largest dictionary. This usually upsets
dictionary makers. They see the vocabulary of the language as a continually
changing entity with new words and new uses of old words being added and old
words falling into disuse. They also see the problems in deciding if walk
as a noun is the same word as walk as verb, if compound items like
goose grass are counted as separate words, and if names like
Vegemite, Agnes, and Nottingham are to be counted as words.
These are all real problems, but they are able to be dealt with systematically
in a reliable way.
Two separate studies (Dupuy, 1974; Goulden, Nation and
Read, 1990) have looked at the vocabulary of Webster's Third International
Dictionary (1963), the largest non-historical dictionary of English when it was
published. When compound words, archaic words, abbreviations, proper names,
alternative spellings and dialect forms are excluded, and when words are
classified into word families consisting of a base word, inflected forms, and
transparent derivations, Webster's 3rd has a vocabulary of around 54,000 word
families. This is a learning goal far beyond the reaches of second language
learners and, as we shall see, most native speakers.
How many words do
native speakers know?
For over 100 years there have been published
reports of systematic attempts to measure the vocabulary size of native speakers
of English. There have been various motivations for such studies but behind most
of them lies the idea that vocabulary size is a reflection of how educated,
intelligent, or well read a person is. A large vocabulary size is seen as being
something valuable. Unfortunately the measurement of vocabulary size has been
bedeviled by serious methodological problems largely centring around the
questions of "What should be counted as a word?", "How can we draw a sample of
words from a dictionary to make a vocabulary test?", and "How do we test to see
if a word is known or not?". Failure to deal adequately with these questions has
resulted in several studies of vocabulary size which give very misleading
results. For a discussion of these issues see Nation (1993a), Lorge and Chall
(1963), and Thorndike (1924).
Teachers of English as a second language
may be interested in measures of native speakers' vocabulary size because these
can provide some indication of the size of the learning task facing second
language learners, particularly those who need to study and work alongside
native speakers in English medium schools and universities or
workplaces.
At present the best conservative rule of thumb that we have
is that up to a vocabulary size of around 20,000 word families, we should expect
that native speakers will add roughly 1000 word families a year to their
vocabulary size. That means that a five year old beginning school will have a
vocabulary of around 4000 to 5000 word families. A university graduate will have
a vocabulary of around 20,000 word families (Goulden, Nation and Read, 1990).
These figures are very rough and there is likely to be very large variation
between individuals. These figures exclude proper names, compound words,
abbreviations, and foreign words. A word family is taken to include a base word,
its inflected forms, and a small number of reasonably regular derived forms
(Bauer and Nation, 1993). Some researchers suggest vocabulary sizes larger than
these (see Nagy, this volume), but in the well conducted studies (for example,
D'Anna, Zechmeister nad Hall, 1991) the differences are mainly the result of
differences in what items are included in the count and how a word family is
defined.
A small study of the vocabulary growth of non-native speakers in
an English medium primary school (Jamieson, 1976) suggests that in such a
situation non-native speakers' vocabulary grows at the same rate as native
speakers' but that the initial gap that existed between them is not closed. For
adult learners of English as a foreign language, the gap between their
vocabulary size and that of native speakers is usually very large, with many
adult foreign learners of English having a vocabulary size of much less than
5000 word families in spite of having studied English for several years. Large
numbers of second language learners do achieve vocabulary sizes that are like
those of educated native speakers, but they are not the norm.
There is
some encouraging news however. A study by Milton and Meara (1995) using the
Eurocentres Vocabulary Size Test (Meara and Jones, 1988, 1990) shows that
significant vocabulary growth can occur if this learning is done in the second
language environment. In their study of a study abroad program of 53 European
students of advanced proficiency, the average growth in vocabulary per person
approached a rate of 2500 words per year over the six months of the programme.
This rate of growth is similar to the larger estimates of first language growth
in adolescence. Although the goal of native speaker vocabulary size is a
possible goal, it is a very ambitious one for most learners of English as a
foreign language.
How many words are needed to do the things a
language user needs to do?
Although the language makes use of a large
number of words, not all of these words are equally useful. One measure of
usefulness is word frequency, that is, how often the word occurs in normal use
of the language. From the point of view of frequency, the word the is a
very useful word in English. It occurs so frequently that about 7% of the words
on a page of written English and the same proportion of the words in a
conversation are repetitions of the word the. Look back over this
paragraph and you will find an occurrence of the in almost every
line.
The good news for second language learners and second language
teachers is that a small number of the words of English occur very frequently
and if a learner knows these words, that learner will know a very large
proportion of the running words in a written or spoken text. Most of these words
are content words and knowing enough of them allows a good degree of
comprehension of a text. Here are some figures showing what proportion of a text
is covered by certain numbers of high frequency words.
Vocabulary size | Text coverage |
1000 2000 3000 4000 5000 6000 15,851 |
72.0% 79.7% 84.0% 86.8% 88.7% 89.9% 97.8% |
Vocabulary size | % coverage | Density of unknown words |
2000 words 2000 + proper nouns 2600 words 5000 words |
90% 93.7% 96% 98.5% |
1 in every 10 1 in every 16 1 in every 25 1 in every 67 |
To these research based arguments might be added the argument that
most serious learners make use of such an approach. They can be helped to do it
more effectively. There are other advantages for using word cards. They can give
a sense of progress, and a sense of achievement, particularly if numerical
targets are set and met. They are readily portable and can be used in idle
moments in or out of class either for learning new words or revising old ones.
They are specifically made to suit particular learners and their needs and are
thus self motivating.
It should not be assumed that learning from word
lists or word cards means that the words are learned forever, nor does it mean
that all knowledge of a word has been learned. Learning from lists or word cards
is only an initial stage of learning a particular word (see Schmitt and Schmitt,
1995 for further information). It is however a learning tool for use at any
level of vocabulary proficiency. There will always be a need to have extra
exposure to the words through reading, listening and speaking as well as extra
formal study of the words, their collocates, associations, different meanings,
grammar and so on. This shows a complementary relationship between
contextualized learning of new words and the decontextualized learning from word
cards.
What vocabulary does a language learner
need?
The previous sections of this paper have suggested that second
language learners need first to concentrate on the high frequency words of the
language. In this section we look at some useful vocabulary lists based on
frequency and review the research on the adequacy of the General Service
List (West, 1953). Most counts also consider range, that is the
occurrence of a word across several subsections of a corpus (McIntosh, Halliday
and Strevens, 1961).
The practice of counting words has a long history
dating as far back as Hellenic times (DeRocher, 1973). Several early word counts
are mentioned in Fries and Traver (1960). There are many lists of the most
frequently occurring words in English and a few of the most well known are
described here.
The General Service List (West, 1953) The GSL
contains 2000 headwords and was developed in the 1940s. The frequency figures
for most items are based on a 5,000,000 word written corpus. Percentage figures
are given for different meanings and parts of speech of the headword. In spite
of its age, some errors, and its solely written base, it still remains the best
of the available lists because of its information about the frequency of
meanings, and West's careful application of criteria other than frequency and
range.
The Teachers Word Book of 30,000 words (Thorndike and
Lorge, 1944) This list of 30,000 lemmas (or about 13,000 word families (Goulden,
Nation and Read, 1990)) is based on a count of an 18,000,000 word written
corpus. Its value lies in its size. It is based on a large corpus and contains a
large number of words. However, it is old, based on counts done over sixty years
ago.
The American Heritage Word Frequency Book (Carroll, Davies
and Richman, 1971) This comprehensive list is based on a corpus of 5,000,000
running words drawn from written texts used in United States schools over a
range of grades and over a range of subject areas. The main values of the list
are its focus on school texts and its listing of range figures, namely the
frequency of each word in each of the school grade levels and in each of the
subject areas.
The Brown (Francis and Kucera, 1982), LOB and related
corpora There are now several 1,000,000 word written corpora each
representing a different dialect of English. Some of these have published
lemmatized word lists ranked according to frequency.
The classic list of
high frequency words is Michael West's General Service List (1953). The
2000 word GSL is of practical use to teachers and curriculum planners as it
contains words within the word family each with its own frequency. For example,
excited, excites, exciting and excitement come under
the headword excite. The GSL was written so that it could be used as a
resource for compiling simplified reading texts into stages or steps. West and
his colleagues produced vast numbers of simplified readers using this
vocabulary. This is actually a very old list being based on frequency studies
done in the early decades of this century. Doubts have been cast on its adequacy
because of its age (Richards, 1974) and the relatively poor coverage provided by
the words not in the first 1000 words of the list (Engels, 1968).
Engels
makes two major points. Even if a limited vocabulary covers 95% of a text, a
much larger vocabulary is still needed to cover the remaining 5% (p. 215).
However Engels overestimates the size of this vocabulary. He suggests 497,000
words. His second point is that the limited vocabulary chosen by West (1953) is
not the best selection. Engels examined 10 texts of 1000 words each. He found
that West's GSL plus numbers covered 81.8% of the running words (This did not
include proper nouns which covered 4.13%). Engels' definition of what should be
included in a word family did not agree with West's and so Engels considered
that West's GSL contained 3,372 words. This is because Engels considered
flat and flatten, and police and policeman to be
different word families. West gives separate figures for such items but
indicates through the format of the GSL that they are in the same family. This
difference however does not influence results. Engels considered the first 1000
of the GSL to be a good choice because the words were of high frequency and wide
range (p. 221).
Engels correctly points out that the GSL does not provide
95% coverage of texts. He also says that the words outside the first 1000 of the
GSL are "fallacious ... [because] they cannot be called general service words".
Engels considers that the range and frequency of these words are too low to be
included in the list. He suggests that for the lower frequency words in the GSL
"the work should be done all over again" (p. 226), giving more attention to
topic and genre divisions. Hwang and Nation (1995) report on such a study. The
results only partly support Engels' ideas. It is possible to replace 452 of the
words in the GSL with 250 words of higher frequency across a range of genres,
but the change in total text coverage is small - from 82.3% to 83.4%. Even
adjusting for the difference in size of the GSL, 2,147 words, and the new list,
1,945 words, still leaves the percentage difference in coverage at 1.68%. Thus
although the GSL is in need of replacement because of its age, errors it
contains, and its written focus, it is still the best available list, given the
range of information it contains about the relative frequency of the meanings of
the words. In a variety of studies (Hwang, 1989; Hirsh and Nation, 1992;
Sutarsyah, Nation and Kennedy, 1994) the GSL has provided coverage of 78% to 92%
of various kinds of written text, averaging around 82% coverage.
Engels
(1968) criticized the low coverage of the words not in the first 1000 words of
the list. He found that whereas the first 1000 words covered 73.1% of the
running words in the ten one thousand word texts he looked at, the words in the
GSL outside the first 1000 covered only 7.7% of the running words. Other
researchers have found a similar contrast.
Researchers | 1st 1000 | 2nd 1000 | Total |
Sutarsyah (1993) academic texts a long economics text Hwang (1989) a range of texts Hirsh (1992) short novels |
74.1% 77.7% 77.2% 84.8% |
4.3% 4.8% 4.9% 5.8% |
78.4% 82.5% 82.1% 90.6% |
What is also interesting is the number of different words (word types) from
the second 1000 that actually occurred in a mixture of different kinds of texts
compared with more homogeneous texts. In any one text, such as a novel or a
textbook, around 400 to 550 of the second 1000 words from the GSL actually
occurred. When a mixture of texts was looked at however around 700 to 800 of the
second 1000 words occurred (Hirsh and Nation, 1992; Sutarsyah, Nation and
Kennedy, 1994).
The second 1000 words behave in this way because they are
lower frequency words than the first 1000 words and have a narrower range of
occurrence. That is their occurrence is more closely related to the topic or
subject area of a text than the wide ranging more general purpose words in the
first 1000. But given a range of topics and genres, and enough texts, the second
1000 words are more generally useful than other lists of words.
After the
2000 high frequency words of the GSL, what vocabulary does a second language
learner need? The answer to this question depends on what the language learner
intends to use English for. If the learner has no special academic purpose then
the learner should work on the strategies for dealing with low frequency words.
If however the learner intends to go on to academic study in upper high school
or at university, then there is a clear need for general academic vocabulary.
This can be found in the 836 word list called the University Word List (UWL)
(Xue and Nation, 1984; Nation, 1990).
The UWL consists of words that are
not in the first 2000 words of the GSL but which are frequent and of wide range
in academic texts. Wide range means that the words occur not just in one or two
disciplines like economics or mathematics, but occur across a wide range of
disciplines. The word frustrate for example which is in the UWL can be
found in many different disciplines. The UWL is really a compilation from four
separate studies, Lynn (1973), Ghadessy (1979), Campion and Elley (1971), and
Praninskas (1972). Here are some items from it.
accompany formulate index major objectiveThe value of the UWL can be seen when we look at the coverage of academic text that it provides.
biology genuine indicate maintain occur
comply hemisphere individual maximum passive
deficient homogeneous job modify persist
edit identify labour negative quote
feasible ignore locate notion random
(Nation, 1990)
Researchers | 1st 2000 | UWL | Total |
Hwang (1989) academic texts Sutarsyah (1993) an economics text |
78.1% 82.5% |
8.5% 8.7% |
86.6% 91.2% |
Source | 1st 2000 (GSL) | UWL | Total |
Academic
Newspapers |
78.1% 80.3% 82.9% 87.4% |
8.5% 3.9% 4.0% 1.7% |
86.6% 84.2% 86.9% 89.1% |
Note the low coverage the UWL has of fiction. Newspapers and magazines which
are more formal make use of more of the UWL. Very formal academic text makes the
greatest use of the UWL. The UWL is thus a word list for learners with specific
purposes namely academic reading. The purpose behind the setting up of the UWL
is to create a list of high frequency words for learners with academic purposes,
so that these words can be taught and directly studied in the same way as the
words from the GSL can.
Word frequency lists
The major
theme of this paper has been that we need to have clear sensible goals for
vocabulary learning. Frequency information provides a rational basis for making
sure that learners get the best return for their vocabulary learning effort.
Vocabulary frequency lists which take account of range have an important role to
play in curriculum design and in setting learning goals.
This does not
necessarily mean that learners must be provided with large vocabulary lists as
the major source of their vocabulary learning. It does mean however that course
designers should have lists to refer to when they consider the vocabulary
component of a language course, and teachers need to have reference lists to
judge whether a particular word deserves attention or not, and whether a text is
suitable for a class.
The availability of powerful computers and very
large corpora now make the development of such lists a much easier job than it
was when Thorndike and Lorge (1944) and their colleagues manually counted
18,000,000 running words. The making of a frequency list however is not simply a
mechanical task, and judgements based on well established criteria need to be
made. The following list suggests several of the factors that would need to be
considered in the development of a resource list of high frequency
words.
1 Representativeness The corpora that the list is based on
should adequately represent the wide range of uses of language. In the past,
most word lists have been based on written corpora. There needs to be a
substantial spoken corpus involved in the development of a general service list.
The spoken and written corpora used should also cover a range of representative
text types. Biber's (1990) corpus studies have shown how particular language
features cluster in particular text types. The corpora used should contain a
wide range of useful types so that the biases of a particular text type do not
unduly influence the resulting list.
2 Frequency and range Most
frequency studies have given recognition to the importance of range of
occurrence. A word should not become part of a general service list because it
occurs frequently. It should occur frequently across a wide range of texts. This
does not mean that its frequency has to be roughly the same across the different
texts, but means that it should occur in some form or other in most of the
different texts or groupings of texts.
3 Word families The
development of a general service list needs to make use of a sensible set of
criteria regarding what forms and uses are counted as being members of the same
family. Should governor be counted as part of the word family represented
by govern? When making this decision, the purposes of the list and the
learners for which it is intended need to be considered. As well as basing the
decision on features such as regularity, productivity, and frequency (Bauer and
Nation, 1993), the likelihood of learners seeing these relationships needs to be
considered (Nagy and Anderson, 1984).
4 Idioms and set expressions
Some items larger than a word behave like high frequency words. That is, they
occur frequently as a unit (Good morning, Never mind), and their
meaning is not clear from the meaning of the parts (at once, set
out). If the frequency of such items is high enough to get them into a
general service list in direct competition with single words, then perhaps they
should be there. Certainly the arguments for idioms are strong, whereas set
expressions could be included under one of their constituent words (but see
Nagy, this volume).
5 Range of information To be of full use in
course design, a list of high frequency words would need to include the
following information for each word - the forms and parts of speech included in
a word family, frequency, the underlying meaning of the word, variations of
meaning and collocations and the relative frequency of these meanings and uses,
and restrictions on the use of the word with regard to politeness, geographical
distribution etc. Some dictionaries, notably the revised edition of the COBUILD
dictionary, include much of this information, but still do not go far enough.
This variety of information needs to be set out in a way that is readily
accessible to teachers and learners.
6 Other criteria West (1953:
ix) found that frequency and range alone were not sufficient criteria for
deciding what goes into a word list designed for teaching purposes. West made
use of ease or difficulty of learning (it is easier to learn another related
meaning for a known word than to learn another word), necessity (words that
express ideas that cannot be expressed through other words), cover (it is not
efficient to be able to express the same idea in different ways. It is more
efficient to learn a word that covers a quite different idea), stylistic level
and emotional words (West saw second language learners as initially needing
neutral vocabulary). One of the many interesting findings of the COBUILD project
was that different forms of a word often behave in different ways, taking their
own set of collocates and expressing different shades of meaning (Sinclair,
1991). Careful consideration would need to be given to these and other criteria
in the final stages of making a general service list.
With a
continuing emphasis on communication in language teaching there is a tendency to
give less attention to the selection and checking of language forms in course
design. Now that the benefits of form focused instruction are being positively
reassessed, we may see a change in attitude towards vocabulary lists and
frequency studies. The benefits of giving attention to principles of selection
and gradation in teaching however remain important no matter what approach to
teaching is being used. A goal of this review of the findings of research on
vocabulary size and frequency is to show that this information can result in
considerable benefits for both teachers and
learners.
References
Bauer, L. and I.S.P. Nation. 1993.
Word families. International Journal of Lexicography 6, 4:
253-279.
Biber, D. 1990. A typology of English texts. Linguistics
27: 3-43.
Campion, M.E. and W.B. Elley. 1971. An Academic Vocabulary
List. Wellington: NZCER.
Carroll, J.B., P. Davies and B. Richman.
1971. The American Heritage Word Frequency Book. New York: American
Heritage Publishing Co.
Carter, R. and M. McCarthy (eds.) 1988.
Vocabulary and Language Teaching. London: Longman.
D'Anna, C.A.,
E.B. Zechmeister and J.W. Hall. 1991. Toward a meaningful definition of
vocabulary size. Journal of Reading Behavior 23:
109-122.
DeRocher, J.E. 1973. The Counting of Words: A Review of the
History, Techniques and Theory of Word Counts with Annotated Bibliography.
New York: Syracuse University Research Corp.
Dupuy, H.J. 1974. The
Rationale, Development and Standardization of a Basic Word Vocabulary Test.
Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office.
Ellis, R. 1990.
Instructed Second Language Acquisition. London: Blackwell.
Engels,
L.K. 1968. The fallacy of word counts. IRAL 6: 213-231.
Fox, J.
and J. Mahood. l982. Lexicons and the ELT materials writer. English Language
Teaching Journal 36, 2: l25-l29.
Francis, W.N. and H. Kucera. 1982.
Frequency Analysis of English Usage. Boston: Houghton Mifflin
Company.
Fries, C.C. and A.A. Traver. 1960. English Word Lists.
Ann Arbor: George Wahr.
Ghadessy, M. 1979. Frequency counts, word lists,
and materials preparation: a new approach. English Teaching Forum 17,
1:24-27.
Goulden, R., P. Nation and J. Read. 1990. How large can a
receptive vocabulary be? Applied Linguistics 11:
341-363.
Hazenburg, S. and J. Hulstijn. 1996. Defining a minimal
receptive second-language vocabulary for non-native university students: An
empirical investigation. Applied Linguistics 17, 1: in
press.
Hirsh, D. 1992. The vocabulary demands and vocabulary learning
opportunities in short novels. Unpublished MA thesis, Victoria University of
Wellington, New Zealand.
Hirsh, D. and P. Nation. 1992. What vocabulary
size is needed to read unsimplified texts for pleasure? Reading in a Foreign
Language 8, 2: 689-696.
Hwang, K. 1989. Reading newspapers for the
improvement of vocabulary and reading skills. Unpublished MA thesis, Victoria
University of Wellington, New Zealand.
Hwang, K. and P. Nation. 1989.
Reducing the vocabulary load and encouraging vocabulary learning through reading
newspapers. Reading in a Foreign Language 6, 1: 323-35.
Hwang, K.
and I.S.P. Nation. 1995. Where would general service vocabulary stop and special
purposes vocabulary begin? System 23, 1: 35-41.
Jamieson, P. 1976.
The acquisition of English as a second language by young Tokelau children living
in New Zealand. Unpublished Ph.D. thesis, Victoria University of
Wellington.
Joe, A., P. Nation, and J. Newton. 1996. Speaking activities
and vocabulary learning. English Teaching Forum 34, 1: in
press.
Judd, E. L. l978. Vocabulary teaching and TESOL: a need for
re-evaluation of existing assumptions. TESOL Quarterly l2, 1:
7l-76.
Kucera, H. 1982. The mathematics of language. In The American
Heritage Dictionary. Boston: Houghton Mifflin. 2nd ed.
Laufer, B.
1989. What percentage of text-lexis is essential for comprehension? In C. Lauren
and M. Nordman (eds.), Special Language: From Humans Thinking to Thinking
Machines. Clevedon: Multilingual Matters.
Liu Na and I.S.P. Nation.
1985. Factors affecting guessing vocabulary in context. RELC Journal 16,
1: 33-42.
Long, M. 1988. Instructed interlanguage development. In L.
Beebe (ed.) Issues in Second Language Acquisition. New York: Newbury
House.
Lorge, I. and J. Chall. l963. Estimating the size of vocabularies
of children and adults: an analysis of methodological issues. Journal of
Experimental Education 32, 2: l47-l57.
Lynn, R.E. 1973. Preparing
word lists: a suggested method. RELC Journal 4, 1: 25-32.
McKeown,
M.G. and M.E. Curtis (eds.) 1987. The Nature of Vocabulary Acquisition.
Hillsdale, N.J.: Erlbaum.
Meara, P. and G. Jones. 1990. The
Eurocentres Vocabulary Size Tests. 10KA. Zurich:
Eurocentres.
McIntosh, X., M. Halliday and P. Strevens.
1961.
Milton, J. and P. M. Meara. 1995. How periods abroad affect
vocabulary growth in a foreign language. ITL 107-108: 17-34.
Nagy,
W.E. and R.C. Anderson l984. How many words are there in printed school English?
Reading Research Quarterly l9: 304-330
Nagy, W.E., P. Herman, and
R.C. Anderson. l985. Learning words from context. Reading Research
Quarterly 20: 233-253.
Nation, I.S.P. l982. Beginning to learn
foreign vocabulary: a review of the research. RELC Journal l3:
14-36.
Nation, I.S.P. 1990. Teaching and Learning Vocabulary. New
York: Newbury House.
Nation, I.S.P. 1993a. Using dictionaries to estimate
vocabulary size: essential, but rarely followed, procedures. Language
Testing 10, 1: 27-40.
Nation, I.S.P. 1993b. Vocabulary size, growth
and use. In The Bilingual Lexicon. ed. R. Schreuder and B. Weltens,
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 115-134.
Nation, I. S. P.
forthcoming. Teaching Listening and Speaking.
Paivio, A. and A.
Desrochers. 1981. Mnemonic techniques in second language learning. Journal of
Educational Psychology. 73, 6: 780-795.
Praninskas, J. 1972.
American University Word List. London: Longman.
Pressley, M., J.R.
Levin and H. Delaney. l982. The mnemonic keyword method. Review of
Educational Research 52: 6l-9l.
Richards, J.C. l974. Word lists:
problems and prospects. RELC Journal 5: 69-84.
Rosenweig, M.R. and
D. McNeill. l962. Inaccuracies in the semantic count of Lorge and Thorndike.
American Journal of Psychology 75: 3l6-3l9.
Schmitt, N. and D.
Schmitt. 1995. Vocabulary notebooks: theoretical underpinnings and practical
suggestions. English Language Teaching Journal 49, 2:
133-143.
Schonell, F.J., I.G. Meddleton and B.A. Shaw. l956. A Study
of the Oral Vocabulary of Adults. Brisbane: University of Queensland
Press.
Seashore, R.H. and L.D. Eckerson. l940. The measurement of
individual differences in general English vocabularies. Journal of
Educational Psychology 3l: l4-38.
Sinclair, J. 1991. Corpus,
Concordance, Collocation Oxford: Oxford University Press.
Sternberg,
R.J. 1987. Most vocabulary is learned from context. In McKeown and Curtis, 89
105.
Sutarsyah, C. 1993. The Vocabulary of Economics and Academic
English. Unpublished MA thesis, Victoria University of Wellington, New
Zealand.
Sutarsyah, C., I.S.P. Nation and G. Kennedy. 1994. How useful is
EAP vocabulary for ESP? A corpus based case study. RELC Journal 25, 2:
34-50.
Thorndike, E.L. and I. Lorge. l944. The Teacher's Word Book of
30,000 Words. Teachers College, Columbia University.
Thorndike, E.L.
l924. The vocabularies of school pupils. In J. Carelton Bell (ed.)
Contributions to Education. New York: World Book Co.
Webster's
Third New International Dictionary. 1963. Massachusetts: G. & C. Merriam
Co.
West, Michael l953. A General Service List of English Words.
London: Longman, Green & Co.
Xue Guoyi and I.S.P. Nation. 1984. A
university word list. Language Learning and Communication 3: 215-229.
Contact Info:
Rob Waring
Notre Dame Seishin University, 2-16-9
Ifuku-cho, Okayama, Japan 700
Tel 086 252 1155 Fax 255 7663 Home 086 223
0341
Email:Rob Waring
Return to Main menu of
papers